Chapter 445

Name:My Lady Fairy Author:Han Meng
Chen Zongdai's words are very interesting. What he said is "discussion", not "talking" or "chatting", which shows that he thinks he is not a superior disciple on this issue. In today's conversation, he is no longer a preaching and teaching master, but only as a scholar and Yang Guo for academic research.

Indeed, Chen Zongdai is very interested in Yang Guo's theory of variant translation. After the lunch break yesterday afternoon, Chen Zongdai looked through the "ideological report" Yang Guo gave him, and the result was out of control.

Although Yang Guo only introduced this theory at a glance in this mere 100000 words of material, he did not analyze it in depth. Of course, Yang Guo himself didn't want to make an in-depth analysis. After all, it's unrealistic to state the big and empty translation theory to a group of translators who are engaged in Applied Translation for a living - maybe he fell asleep halfway through it.

This makes Chen Zongdai feel uncomfortable like a hundred claws scratching his heart. He is a master in the field of functional translation theory and is also well-known internationally. When facing other theories, he can't help but pick a few bones from the egg. However, after turning 100000 words, it is still so vague. How to choose? Where to choose?

"Where, teacher, you are serious. This is not my theory. This theory has long been a rotten street in foreign countries." Yang Guo said with a shy smile.

"Rotten street? Why didn't I see someone mention it when I went out for meetings these years?" Chen Zongdai said discontentedly, "you can find a law suitable for our Chinese translation from the star like language translation of various countries, that is your own achievement!"

Although he may not agree with Yang Guo's translation theory, Chen Zongdai is still very conscious of protecting his shortcomings. He is very proud that his disciples have made their own unique discoveries in less than a year of linguistic study. Whether they succeed or fail, it is amazing!

How many scholars have been struggling and groping in the translation industry for a lifetime or doing nothing? At this point, Yang Guo dumped them for dozens of roads.

Of course, Yang Guo's words of self modesty are not wrong. Yang Guo's theory does not completely come from his own ideas. To be exact, this theory has another owner. In the translation of German and Swiss, translators in both countries will routinely use the theory of variation, and the effect is good.

Yang Guo recently found that thousands of years ago, when ancient Sanskrit was translated into Hindi or Bengali, it used the same translation theory! Not many people can speak Sanskrit anymore, but Hindi and Bengali are two widely spread languages - Bengali ranks seventh in the world!

This hooked Yang Guo's interest. He found a lot of materials, especially the research materials of master Ji, who died not long ago. Yang Guo has carefully read dozens of books. Master Ji is an expert in the study of ancient Sanskrit, which has been unmatched for nearly a century. Master Ji also has a deep understanding of German - during World War II, he studied and taught at Gottingen University in Germany for ten years.

Interestingly, although thousands of years have passed, the translation theories used in Derui translation and ancient Sanskrit translation are of the same root and origin! These are only mentioned in master Ji's works without detailed analysis. It may be that master Ji thought that ancient Sanskrit and European languages have the same root and homology - the so-called Indo European language family, so there is no need to consider more.

For so many years, it is absolutely impossible for Yang Guo to understand these theories in domestic linguistic circles, but those scholars may habitually believe that the translation theory between homologous languages is not of great guiding significance to the unique Chinese translation! Therefore, the research of this theory is like a desert in China. Yang Guo can't find the corresponding information on the HowNet.

But does this theory really work? Yang Guo doesn't think so!

Yang Guohui's thirteen languages - currently in the horizontal development period, he has not learned any new languages for the time being - so Yang Guohui can easily read the classics of other countries, only a small part of which can be searched from the Internet, and Yang Guohui has a macro understanding of this theory.

And his speed of learning is too fast. Even if he simply looks at it, he will digest it in his mind in a few days and become a branch of his own knowledge tree! Therefore, after understanding and mastering the theory of variation translation, Yang Guo found that although this theory does not play any role in traditional translation, it is used like a duck to water in the largest application translation in the market.

For example, the translation of some advertising language, which is a translation project that many translators have to rack their brains to reach a satisfactory conclusion. Under the guidance of this theory, Yang Guo can quickly find a way to solve the problem.

For an external theory, Yang Guo knew that it was impossible to accept it completely. After practice, he went to the bad and saved the essence, and came up with a new translation theory. So is this theory kicked out by Yang Guo?

Not exactly!

Although in the materials given by Yang Guo, Chen Zongdai understood the context of this theory, after hearing Yang Guo's statement, he still sighed: "it seems that I wronged you before."

Chen Zongdai knew that his disciple was a language maniac, and he was not satisfied with learning 13 foreign languages. He himself was only proficient in English and Spanish. There were several minor languages that were eccentric and could speak a few words, but he could not master them. Compared with Yang Guo, it was somewhat dwarfed.

However, Chen Zongdai had been complaining about Yang Guo's crazy learning of new languages before. He said to Yang Guo many times, "it's a taboo to learn more but not be proficient, and you can't get your own achievements. You can't go on like this. Be careful to learn to walk in Handan!"

But now Chen Zongdai is a little embarrassed, because Yang Guo's theory is exactly what he gained after accepting a large number of information resources. If Yang Guo listened to his words and stuck to the linguistics that had been thoroughly studied in China, then Yang Guo could not write today's material.

"Teacher, look at what you said." Yang Guo said with a smile, "your guidance has been very helpful to me. In the past two months, I have suspended learning new languages and thoroughly understood and studied the languages I have learned. On the contrary, it has been greatly improved! If you test my linguistics again, I promise to draw inferences from one instance to another."

Chen Zongdai laughed and said, "all right, don't flatter me, and quickly tell me the details of your theory."

Pro, click in and give a good comment. The higher the score, the faster the update. It is said that those who gave full marks to Xiangshu novels finally found a beautiful wife!