Chapter 618

Name:My Lady Fairy Author:Han Meng
even though there are many successful examples, how much glittering gold is still drowned in the muddy silt when the waves wash away the sand? Even if Yang Guo is confident that he can translate excellent translations that are not inferior to the original, who can guarantee that these translations can be excavated by readers from so many self published works?

This is only one of the issues that need to be measured.

"Second, you should know that the profits of traditional publishers are relatively high. They give authors a low royalty rate, and then a good book has high sales after its operation. Even if we make money, we certainly don't make much more than these publishers with their own channels." Zheng Yujie said anxiously.

"If we make certain achievements through this platform and become the first person to eat crabs, those traditional publishers will definitely flock to us if they see it profitable. At that time, the achievements we may have worked hard will become others' wedding clothes." Zheng Yujie shook her head and said, "there are many examples of this at home and abroad."

Zheng Yujie's consideration is still relatively comprehensive, which is beyond Yang Guo's imagination. Thinking that Yang Guo was silent, his head was running rapidly, thinking about the solution.

Zheng Yujie suddenly laughed. She changed a relaxed tone and said, "OK, don't think about it. Look at your sad face. In fact, it's not impossible to do it! If everything should be planned carefully, then we can only stay in the plan forever. Only by taking the first step bravely, can we have the hope of success!"

"In fact, your idea is already very good. Let's try it! Whether you succeed or fail, it will always be a good experience!" Zheng Yujie reached out and shook hands with Yang Guo, as if she had met her dearest comrade in the revolutionary war.

Yang Guo smiled and said, "this is the mentality of doing great things! However, I actually figured out one thing just now. Although the first problem belongs to the operation, I don't quite understand it, but the second problem may be that I can give you a suggestion."

"Oh! What is it?" Zheng Yujie's Danfeng eyes blinked, and her pretty face showed surprise.

Yang Guo has given her enough surprises today. At first, she just put forward an idea to leave the capital. Even if she forced Yang Guo to give her advice, it was also a joke with Yang Guo, but I didn't expect that Yang Guo really came up with a way that probably no one had ever thought of. Now the problem she raised was just to say casually when she thought of it. She didn't think that Yang Guo, a nerd, would give any good solutions in the company's management, but Yang Guo was still beyond her expectation.

"It's impossible to swallow the big cake of the whole book export!" Yang Guo said bluntly, "I don't think even a publishing group as big as Dongxin dare to open such a big mouth. But maybe we can seize as many foreign language copyrights of high-quality online novels as possible in the early stage, while now everyone is not optimistic about them."

"I understand this." Zheng Yujie nodded. Needless to say, Yang Guo must have thought of these key operations.

"In the middle and late stage, it is to retain those excellent translators!" At this moment, Yang Guo looked at the problem from his own perspective.

"How to keep it? Do you sign them that long-term contract?" Zheng Yujie asked with some disappointment.

Yang Guo smiled and said, "no, it's useless to sign such a long contract. Talented translators won't hand themselves over to a publishing house casually, and those who are willing to sign a long contract are those translators with average ability. If they are the only ones, what's the significance?"

Zheng Yujie also knows that this long contract has no effect. Just look at Dongxin. Those who signed with Dongxin were young translators with few achievements. Dongxin didn't dare to bind them with such a long-term contract.

Like Professor Luo Lin, these are all translators for Dongxin as collaborators. Dongxin has to be careful with him, for fear that what is not handled properly will make these masters unhappy.

Yang Guo is the same. Dongxin once saw Yang Guo's potential and thought of signing Yang Guo, but Zheng Yujie was rejected when he mentioned it to Yang Guo. But dare Dongxin turn against Yang Guo? Perhaps without Zheng Yujie in the middle, Dongxin will feel that Yang Guo is too proud of things, but it will never dare to turn against Yang Guo.

You know, Yang Guo showed his strength not inferior to domestic translation masters at a young age. If he offended Yang Guo now, wouldn't he be retaliated by a master in the next few decades? It's easy to say if Yang Guo is alone, but who knows what a huge group of translators Yang Guo's future students are?

Stretching far, Yang Guo finally said his idea: "if we want to do it in the long run, our publishing house should give an appropriate commission to the cooperative translators!"

"Commission? Isn't this unreasonable?" Zheng Yujie exclaimed.

From the last century to this century, the relationship between publishers and translators is very delicate, but one thing is certain, the importance of translators is far lower than the original author! The translator is not only in a low position, but also cannot be compared with the profit of the publishing house.

As mentioned earlier, domestic translators are treated differently from foreign translators. The domestic translation of a book is calculated by the number of words. In the final published book, the translator's name is still hidden in a very hidden place. In foreign countries, translation can get a share, and the signature on the translation is equal to the original author. Even if it is a little close, it can be placed in a prominent position on the cover of the book.

What Yang Guo wants to say is about breaking the rules and improving the status and treatment of Translators: "our book export is different from the introduction of books, in which translators play a very, very important role!"

On English alone, people who learn English can translate English into Chinese well as long as they have a certain foundation and a good level of Chinese writing. After all, it is not difficult to understand English, and the target language is their mother tongue. However, not everyone who studies English can translate Chinese into English well. After all, the expression logic of English is very different from that of Chinese. It is likely that the translated works make foreigners look very uncomfortable.

The translator and the author enjoy the same share, which is not only to increase the translator's income, but also to link the translator's income with the sales of his translation. From another perspective, it is also an incentive for the translator - "only by working hard to translate this book well, can I earn more money, on the contrary, my efforts will be more valuable!"

Pro, click in and give a good comment. The higher the score, the faster the update. It is said that those who gave full marks to Xiangshu novels finally found a beautiful wife!