portion of a muka-chili pepper to make a spicy dip. Eating them as is, I knew that wasn’t something I could do.

Those days convinced me that there was still so much about this world that I didn’t know.

TL Notes:

1: ムカッ, meaning ‘angry all of a sudden’.

2: Not sure why this is mentioned since water makes spice way worse. If anything, drinking the brine mentioned in the previous paragraph would be better…

3: ヨウセイマユ (yo-u-se-i-ma-yu), from 妖精 (you-sei) meaning “fairy” and 眉 (mayu) meaning “eyebrow”.

4: マンゲツバナ (ma-n-ge-tsu-ba-na), from 満月 (mangetsu) meaning “full moon” and 花 (hana) meaning “flower”. There’s a product of the same name, but that’s something else, I think.

5: The moral of today’s story is that bullying 1) works and 2) is good. :thumbs_up: