Chapter 321: A scene of carnage

Name:I'm A Spider, So What? Author:
321 – A scene of carnage

Yikes... Back out, back out. So this is what they call “a scene of carnage” huh.

What is unfolding in front of my eyes is a women’s battle. Imouto-chan and Ooshima-kun are carrying out a full-on battle over a single man. The look in their eyes is freaky. That look is... the intent to kill! You’ve done it, Yamada-kun! You sure are popular! This is what’s meant by “to be flanked by two beautiful women”! In addition, they both look like poisonous flowers.

On one hand is the crazy psycho yandere bro-con imouto. On the other hand is the cool and calculating gender-swapped girl who knows everything about being a man. Whoever you choose it seems problematic. Whoever you choose seems likely to dominate you too. Do your best Yamada-kun! I’ll cheer for you! I won’t do anything tangible though!

Or rather, before all that, what should I do about this feud?

......

Do your best Yamada-kun! I’ll cheer for you! I won’t do anything tangible though!

Hey, it’s not my fault you know? The cause of all this is imouto-chan anyway. I think it’s appropriate for her elder brother Yamada-kun to resolve this! So, I shall leave everything to him.

While I had been talking about the truth behind the bombing incident caused by the Hero from two generations ago and the previous generation Demon King, I was being pestered by this chronic complainer. The chronic complainer called imouto-chan. In short, “I demand to meet onii-sama.”

I’ve always had one of my clones with imouto-chan, but then she started talking endlessly to it like she was invoking some kind of curse. I figured that since she had cooperated so far that I might as well grant her that wish. With a ghastly appearance on the edge of insanity, she had grabbed my clone and continuously spoke to it okay? So scary! Even if this is just via one of my clones, it felt like a never-ending horrific whisper. I might have nerves of steel, but there is still a limit to things!

Basically, that’s why I decided to grant that broken imouto-chan’s wish. Well, just letting them meet is fine I guess. There’d been a time when I had actually thought that. Indeed. It’s true that imouto-chan was currently acting a bit unusually. So let me make the excuse that I never would have expected her to try killing him the moment she met him. After all, normally it’d be unthinkable for the onii-sama supremacist imouto-chan to actually try to kill her onii-sama, right? At least it was incomprehensible for me with my sensitivity of a rather normal person. Eh? What do you mean “You’re not normal”? That’s not the case at all. Or rather, if you’re going to object to something surely it should be “You’re not a person”?

「Eek!?」

「......ah.」

Imouto-chan and Ooshima-kun gasp. Imouto-chan’s sword has pierced Yamada-kun’s stomach and Ooshima-kun’s sword has cut into the shoulder and is buried up to the collarbone. On top of that, Yamada-kun grasps both of them in his arms, stopping them from moving.

「Please. I beg you. Listen... to me. I don’t want... to lose anyone else. So... so...」

I stop myself before I could move. Listening to Yamada-kun’s heartbroken voice. I have no right to approach him because I have stolen many things from him.

Translation notes:

“A scene of carnage” – the word used for this (修羅場) can sometimes be used a bit like “catfight” (ie women fighting over a man) and also “crunch time” (typically for an author trying to meet a deadline).

“flanked by two beautiful women” – this is from the phrase 両手に花 which literally means “a flower in each hand” but is often used to mean “flanked by two beautiful women” (or, having a pretty girl on each arm) though can also mean “two blessings at once”.

“with my sensitivity of a rather normal person” – essentially the joke here is that Shiro is neither “normal” nor a “person” (human) and she’s saying that calling her out on being “not a person” makes more sense than calling her out on being “not normal”.

“Why is this happening? It’s weird, right?” – think of Shiro saying this in a spaced-out tone.

“I’ll leave the rest to you youngsters” – the cliche place to use this phrase would be at an omiai (arranged meeting with strong possibility of marriage), when the adults leave to give the possible couple some space.