Chapter 6. [Debut and Interview]
“So today we have Iroha-chan, who made her debut as a new VTuber! Wow!”
“Hello, hello! ‘My words to you!’ I’m Iroha, the translator girl. Wow, I still can’t say this greeting! I’m so embarrassed ……”
“No, you’re not, you’re cute!”
“Ah, yes.”
>I’m so salty.
>She’s always so shy with Anego.
>Depressed young girl. Hahaha!
“Huh? Iroha-chan, aren’t you more distant than usual? I thought you were sharp! Your avatar said you were here. But you’re physically farther than usual.”
>No, you’re just the same as usual, aren’t you?
>Realistic Anego?
>Anego, you’re still too mental.
I was sitting in front of the desktop computer Ah-nee had bought me, facing the monitor.
Two VTubers were lined up on the screen. At one end of the screen, viewers’ chats were flowing at a rapid pace.
One was Anegasaki Monet.
The other is me – Iroha, the Translator Girl.
The design is almost the same as before my debut.
I think it looks a little more like Lolita than before. I have mixed feelings because I am an adult male.
“I used to have her physically come to my house, but today, due to problems with the streaming equipment, we’re streaming from our homes, nee. Yay, Iroha-chan, are you watching?”
She was the same as usual.
I felt like my brain was going to explode. Talking with Ah-nee, chasing chats, and operating the distribution software. I need three brains!
“Well, let’s get to the question corner for Iroha-chan! I’ll pick up questions from the marshmallows I received in advance, the Twitter hashtag tweet, and the chats on the feed.
>We’ve been waiting for you!
>Don’t pick up from the chats! www
>Pick them up properly, wow!
“Well, the first question is–”
From there on, the questions and answers continued at a brisk, but not fast, pace.
After all, the questioner was Ah-nee. The conversation went on and on and on.
“Is Iroha-chan half-Japanese? Or is she an American-Japanese? Or is she Japanese-American? What is something-Kei? What is it?”
“I’m pure Japanese.”
“No, you’re an angel.”
“Why did you answer me?”
And.
“Do you speak any other languages besides English?”
“I studied a little French and Chinese (in a college class in a previous life), but I don’t …… know. I’ve never tried it.”
“By the way, I don’t know much Japanese either.”
“I know.”
And.
“Are elementary school students serious? If so, aren’t they gifted?”
“No, I don’t think so. No, I don’t think so. I haven’t been tested. I think I’m rather worse at studying than others.”
“Iroha-chan, who says this, silenced her parents, who were against her VTuber debut, by getting a perfect score on her elementary school test.
>Really?
>Wow!
>What do you mean you’re not good at it?
>I failed social studies and elementary school.
>Elementary schools EZ.
>Even though it’s elementary school, everything is normal, isn’t it?
And.
The next one was the hardest question, and it was.
“Sing a song in English.”
“A song in English! Is that a question? Ah-nee, I didn’t hear it! It’s not in the pre-script!”
>The script.
>Don’t call it a script.
>She’s just being honest.
“Oh, it sounded fun, so I just asked it.
“Heeeh!”
>Why would you do that?
>Real devil lol
>Why don’t you just use English songs from the beginning?
>It’s rather hard to do that in your day job, isn’t it?
“Iroha-chan, do you know my song?”
“Well, you’re my oshi.”
>Emo.
>This is a good sister.
>But this is classic Anego.
“Then it’s okay! I can do it!”
It’s a bit too much to ask for!
But the chats are already very excited by that. There’s no backing down now.
“Okay, let’s play it back!”
Yeah, go ahead. I’m going to play it! I challenged myself.
Oh, my head is about to boil. I gave it my all.
The result is.
>What is it? Hmm…
>What a unique song she sings.
>Why are you laughing? Her English was perfect.
The chats were buzzing. Maybe because I sang in English, more chats came from English-speaking countries.
Ah-nee broke it up.
“Iroha-chan is so on point!”
“You~?
“Ha ha ha. I can’t grab you today because it’s through the screen, nee. I’m not afraid.”
“I’ll be at your house after the stream. Remember that.”
“Oh, ……”
>LOL
>This is not a disappointment or a surprise.
>I’m sorry about my anego.
>Good, keep it up.
However, I was on-topic.
The translation was smooth, but the rhythm and pitch were all over the place. It’s like I plugged the lyrics into speech-reading software.
What’s wrong?
I wasn’t a good singer, but it wasn’t this bad.
“Eh, ah! But everyone says the translation was perfect. See, I told you you could do it. How about you guys, isn’t our girl amazing!”
>That ain’t your credit.
>It’s not your kid, either.
>Furrubokko Lol
“Oooh, sorry to interrupt all the excitement, but it’s time to go! I heard Iroha’s parents are watching too, so I have to cut this off before I’m held accountable as a supervisor.”
>She ran away.
>You ran away, didn’t you?
>Hey, don’t run away!
“Iroha-chan’s channel is here, and her Twitter is here. You can also find it in the summary section of this video, so please subscribe to the channel and follow her, nee!”
“I’m also going to release a self-introduction video at 20:00, so please watch it if you want.”
“You guys watch it! Thank you very much for watching today. Thank you for watching today.
“Otsukare~tta~, arigeta~!”
I close the stream with a closing speech I’ve become accustomed to saying.
Are you okay? I’m sure I’m getting through this, right? It’s good.
I exhale.
Around 8 p.m., I posted a self-introduction video and a promotional tweet. Ah-nee, Angu-ogu, and other VTubers retweeted the video and sent congratulatory tweets.
The number of retweets and likes increased rapidly.
The self-introduction videos received comments one after another.
The collaboration streams and self-introduction videos were also clipped and posted, and the existence of Iroha, the translator girl, spread exponentially.
The number of channel subscribers exceeded 10,000 in just one day and continued to grow.