Chapter 117. [My Words, Everyone’s Words]
I quickly scrolled through a Pashto language learning website. My cheat-like translation ability comes back to life as I reactivated it.
“Ugh…gulp…!?”
My brain began to heat up as if it were boiling.
This is bad, isn’t it!?
Come to think of it, when was the last time I voluntarily activated this ability?
At least since it started going out of control, I haven’t used it even once. I’ve only been working to suppress it.
So… is this the first time I’m going all out?
I didn’t even know.
I never expected my ability to grow this much!
“Iroha-chan!?”
I lost my balance and almost fell off my chair. Mai hurriedly supported me.
“Thank you for your concern, but I’m okay now.”
“Huh?”
“I’ve already learned Pashto.”
>Huh?
>This little girl is saying something dangerous again, isn’t she!?
>It’s impossible for her to learn a new language in such a short time, seriously (U.S.)
The chats buzzed with my statement.
At this point, I had no intention of hiding this cheat-like translation ability. I had no room for such composure anymore.
I slowly exhaled and spoke.
〔Do you hear me? “My words, to you.”. I’m the translator girl, Iroha.〕
>!?!?!?
>Is she seriously speaking Pashto?
>Does that mean she learned a new language in an instant!?
>If she can do that, she’s beyond a genius (U.S.)
>Isn’t this some freak performance?
>Even if she learned the characters from that site, it should be impossible to pronounce them, right?
As the comments suggest, that’s exactly how it is.
That’s why I was surprised earlier.
I only deciphered the characters.
But I’m already capable of having a conversation.
The ability had grown… no, evolved to such an extent.
It’s not like I had zero input for the sound.
Back then, I saw the Taliban-related news almost every day.
I probably based it on the Pashto language I had seen and heard in those videos.
In other words, by digging up such a tiny memory from the past.
I completed the learning.
Until now, it would have taken days or weeks to input a vast amount of information.
But now, it has been greatly shortened.
“Ugh…!”
My vision shook, and I held my head.
Haha, this is quite tough.
>Iroha-chan, are you feeling unwell? (U.S.)
>If she can learn a new language instantly, it’s clearly beyond human limits.
>If it’s true, no matter how much burden it puts on her brain. It wouldn’t be surprising.
Concerning voices rose from the chats.
Using this ability to this extent couldn’t come without a cost.
It was a level of output far beyond what I had experienced.
Naturally, the price to pay was also incomparably large.
However, I couldn’t simply adjust the intensity of the ability.
Also…
“Iroha-chan, you’re pushing yourself too hard! Come on. It’s okay~. You can give up and take a rest, okay~? Otherwise, Iroha-chan might collapse like this~!”
Mai clung to me, crying.
However, I’m sorry. I can’t stop here.
Besides, Mai has misunderstood something.
To dispel her anxiety, I formed a sly smile.
“Unfortunately, I don’t plan on dying here. There are still plenty of VTubers I want to see, including my favorite ones, and there are new VTubers who I’m looking forward to!”
Can’t I come back anymore? Is this the end? There won’t be another chance?
Ah, that’s right!
In other words—this is the crucial moment, the “last” stand!
And this will be the end of it, just like that!
That’s what I mean, you know?!
“I beg you. Please respond! Can you hear my words? Let me hear your words!”
I threw my words out with a plea.
But there was no reply.
…Is it not working?
Can’t my words reach him? Can’t I move his heart?
That’s when despair was about to engulf me.
Warmth enveloped me. Mai was hugging me.
“Iroha-chan!”
Mai’s fingertips were directed toward the monitor.
There was the comment section.
However, there were no comments in Pashto—no, that’s not it!
What she was pointing at was…!
>I want to know about everyone over there! But I also want you to know about us. So let’s chat and become friends with us! Yeah, nee☆
“Ah-nee!”
>Since I live in America, I feel closer to the stakeholders than other people. But I’ve never talked to the actual individuals. That’s why I want you to teach us! And I want you to know about us too! (U.S.)
“Ogu!”
That’s right! I’m not alone!
How could I forget the meaning of the word “translation”!?
It’s not just about conveying my own words.
I can also transmit everyone’s words to them through me!
〔Listen to me! Please respond to me!〕
I appealed.
The comments kept flowing in, conveying the words of Ah-nee, Angu, and other VTubers and viewers.
Before I knew it, tears were streaming down my face.
Surely, words are vehicles for emotions.
Through characters, through voices, they flowed into me.
And…