[Extra] 62 - Drunken Hometown (Second Part) - Almost got deleted, I’ll certainly make it through
———
While the two Pavilion Masters were being lovey-dovey, Ye Xiao had returned to his seat with two cups, and carelessly used his elbow to push one to Ye Lan. Previously, Ye Xiao had stolen and drank A-Heng and A-Shu’s Shaochun and Huadiao wines1 , which were biting in taste and pungent in smell in a way that made drinking them no different from self-abuse. At this moment, he cautiously sniffed at it, feeling like the plum wine seemed very mild, and tried drinking a small sip, angrily saying: “Shit! Tastes bad!” Then he slammed it on the table and backed away, disdainfully saying, “How could anyone like drinking this disgusting thing…..”
While he swore, he turned his head back and saw that Ye Lan had already completely drained his.
Ye Xiao was speechless: “…..Why did you drink the whole thing?”
Ye Lan was at a loss: “Weren’t you letting me drink?”
“You don’t think it tastes bad? I wouldn’t have been able to tell you could actually drink.” Ye Xiao was still speechless, and he gasped in surprise, “Sigh, pouring it out would be a waste, I’ll give this cup to you too.”
Ye Lan obediently took the cup he was handed, and fully drained the cup as though he were drinking plain water.
Ye Xiao was speechless: “What are you drinking so fast for, won’t you feel bad…..?”
Ye Lan said: “I feel bad.”
Ye Xiao considerately said: “Eh, if you feel dizzy, you don’t need to force yourself, tell me and I’ll send you back first——”
Ye Xiao hadn’t finished speaking when he saw Ye Lan slump away from his chair and land face down on the floor with a loud “thud”.
Ye Xiao: “……”
Jun Xuanheng heard the movement and turned his head, seeing Ye Lan had already fallen to the ground, and angrily said: “How did he get drunk so quickly? You’re bullying Ye Lan again!”
Ye Xiao was unable to give a convincing explanation: “That’s unfair, I didn’t know he was so weak.”
Jun Xuanheng hurriedly said: “Quickly carry him back to rest, it’s really windy here, be careful of the cold weather.”
Ye Xiao wailed in aguish: “How the hell am I going to carry him I can barely walk on my own…..”
Once Jun Xuanheng heard this, he anxiously said: “Are you unwell anywhere? Doctor Lu isn’t here today, let A-Tan look at you.”
Ye Xiao held his scattered and smashed backside and waist, and spoke with a trembling voice: “Don’t look at it, I didn’t say anything, I’m fine everywhere. I’ll take him I’ll just take him…..”
Ye Lan returned to consciousness as he was being jolted up and down.
He could feel his head hurting a little, and his line of sight wasn’t too clear, furthermore, the constant up and down movement of his insides made him want to vomit. He was muddleheaded for a long time, and gradually discovered he was being carried on someone’s back as they ambled forward through a corridor.
They were surrounded by a vast lake on both sides, its clear and crystalline water rippled with the afterglow of the setting sun. The light sunset glow wound around the mountain as twilight approached, gradually dying the layers of the forest. The mountain rivers gathered into a thin line in the horizon, and Ye Lan could only marvel at the vastness of the earth, losing himself in its beauty.
Ye Lan thought that he must be dreaming, because his life only had high walls and chains, and he had never seen such a wide, magnificent landscape.
And the person carrying him had the same familiar scent of a cherished memory.
He involuntarily blurted out that name that was always in his heart: “Gui Mao…..”
“Aiyo, ancestor, you’re finally awake.” Ye Xiao could finally look forward to freeing himself, so he stopped walking and turned his head back to speak to him, “Get down and walk on your own, spare my life.”
Ye Lan caught sight of his face and was stunned for a moment.
1 燒春和花雕 lit. Burning Spring and Flower Carving. Both are names of wines. Top.
2 The word they’re using is 抱, which is used to describe an action that involves using both arms to surround sb./sth. so depending on the context, it can mean hold/carry/hug/embrace/etc. Top.
3 The phrase he uses can be read as both ‘take off pants and just do (something)’ or ‘take off pants and just fuck’, since he specifies he's using it as an "adjective" I went with the less direct translation. Top.
4 百爪撓心 Idiom used to describe someone’s mood as being complicated, restless and/or anxious. Top.
5 床笫 lit. bed and sleeping mat. Used when referring to a bed as the place where intimate activities take place. Top.
6 Like the expression to ‘throw cold water on’, meaning to discourage someone from an idea with their words. Top.