Volume 3 - CH 2.2

Pages 54 and 55

[T/N]

-くれている has a nuance that means that something was done for you. In this case, it implies from Sasuke that Sakura did something for his arm ( graft, transplant, etc). It’s not a hardcore and direct ‘Because of you’.

すまない is not the same‘thank you’ as you see ‘arigatou’ . The nuance with ‘tsumanai’ is that you use it to express a pardon for inconveniencing someone else. It can be used to say ‘I’m sorry’ and ‘Excuse me’ in a way that ‘arigatou’ cannot be utilized. The nuance is more apologetic, but with the context, the meaning is closer to ‘thank you’, IMHO.

お前とは同期 can sometimes mean ‘I’m in sync with you’, but that seemed unlikely within context. The other more common denotation is for同期 is to mean a classmate, peer, someone in the same year as you, etc.

気になる has a meaning that’s not as simple as ‘it’s on my mind’(literally). The connotation for it is moreso like ‘I’m interested/care about xxxxx’; ‘I’m feeling worried/anxious about xxx’; or ‘I’m feeling a bit uneasy about xxxx’. So it can’t really be translated exactly, but the meaning is a cross between them.

Pages 56 and 57

[T/N]

So there are a ton of nuances that involve ‘love’ in this section. It’s impossible to go into depth into all the nuances (it would take pages, seriously! It’s outside the scope of what I can write about at length here~) . There are a lot of resources out there that will explain the nuances (google will be your friend!)~~But the mini-version is that there are different degrees of ‘to love’ in Japanese that do not exist in English.

The order from crushes/less serious to forever love would roughly be like 好き(suki= to like)>>> 大好き(Daisuki= to like a lot/love)>>> 恋 (Koi= infatuation, or a passionate/romantic love)>>> 恋愛(Renai=--step inbetween//a more pure love--)>> 愛 (Ai= giving an unconditional/even deeper love). There are distinct usages/differences between them. Their connotations vary (such as ‘koi’ sometimes being referred to more of a ‘selfish love’ versus ‘ai’ being referred to as a ‘selfless love’), but that’s a topic for your own personal research if you’re interested in it.

So in this section: Suki= Sakura talking about Ino’s feelings to Sai;;; Koi = Sakura talking about budding love;; Renai= Sakura talking about being fulfilled in love, and comparing the development of eachother's relationships.

Pages 58 and 59

Page 60

//End Translation.

//Section 2 completed.