“Your Highness......” Shen Zhonghua suddenly hugged her and the water vapor on his body wet her clothes. The male’s hot breath sprayed on Shen Qi's neck. She couldn’t help shuddering. And Shen Zhonghua seemed to be drunk. Most of his whole person’s weight was on Shen Qi so Shen Qi had to reach out to hug him.
“Qiqi...... Qiqi......” Shen Zhonghua breathed out. His voice was also intermittent. In order to support the weight of Shen Zhonghua, Shen Qi used both hands to support him, pillowing on Shen Zhonghua's shoulder with her thin chin, half dragging and half pulling Shen Zhonghua to bed.
With a soft cry, Shen Qi was on top of Shen Zhonghua’s region. When she put Shen Zhonghua on the bed, one of them didn’t stand firm and they fell on the bed. She was lying on Shen Zhonghua's body.
“Qiqi......” He still called her like this which she was very unaccustomed to. The applying call was so soft and tender that she had never heard in her previous life and she almost fell into it.
“Aren't tears and blood shed enough for him in the previous life?” Angry because in an instant, she was emotionally moved. She smiled bitterly and shook her head. She told herself: “Delusional for a lifetime still not so awake?”
—————tenderflower line—————
After thinking so much to make me have a headache, I decided. I’ll stick with “Your Highness” and use “Prince” outside the quote. Sometimes it could be in quotes too depending on it. Although I want to use “Wangye”, but after all, many things need to be changed if used. T-T
Examples: Prince Xuan, this prince, prince’s palace, all have to change.
All these if not change when going with “Wangye”, it sounds weird. I’ve tried it and it sounds a little strange. But it’s nice to see that some of you prefer Wangye ^.^ I'll keep that in mind.
But “Wangfei” will remain if the word is alone without “Xuan” lol.
>Peace! \(^o^)/