“What’s that song?”

I called out to Marieta, who was singing while playing with Bella.

“Eh? That song? This is the song my husband was singing when he was playing with Bella. It’s a nursery rhyme from the Gorganhas continent.”

Today, Marieta wants to go to get an admission notice for the alchemy department, so we’re heading to the alchemy building together. I’ve already submitted an admission notice, so I don’t have to go to the alchemy department until the class starts, but I was worried about letting Marieta go into the academy with an infant. I followed her there with the intention of escorting her. Currently, I’m applying defensive magic to Marieta and Bella.

It seems that Marieta can also use defensive magic, but I was worried about walking with an infant in the academy where Cerberus and dragons were released and the roar of bombing echoed, so I talked about my magical power and strongly protected them.

“Gorgonhas continent. . . I heard it somewhere. Oh, come to think of it, Ursch-kun said that an airship flight will start from the Kingdom of Metalia to the Gorgonhas continent.”

“That’s right! Until now, we could only trade by ship, but there were sea monsters, so we couldn’t go back and forth too much. My husband also said that from now on, we will be able to come and go from the sky, so we will be able to trade a lot of ores and magic gems.”

“Heh. So, I wonder if the song is one of the cultures brought to the Kingdom of Metalia by boat from the Gorgonhas continent.”

“It seems so. If I remember correctly, this song is called ‘The King’s Fragments’.

. . . . . . ‘King’s Fragments’. I wonder what it is. Am I a game brain? I almost thought about it in relation to ‘The Fragment Skill of the Deadly Sin King’. Because isn’t it like the information you need to take an event quest? If you don’t have this information, event quests won’t occur. Well, this is not a game, it’s real, so I guess it doesn’t matter.

No, wait? Is it to early to assume that it has nothing to do with it? But it’s a song from another continent.

“Hey Marieta. Can you tell me that song again?”

“Hmm? That’s fine.”

When I asked, Marieta took it on with all her heart and started singing the same song again.

“There was a bad king on the mountain of Helvandanya

The king came alone on the mountain of Helvandanya

The king doesn’t leave the mountain, but he’s still more knowledgeable than anyone else

The king, with his hands folded, he’s still stronger than anyone else

The king doesn’t open his eyelids, but he can see better than anyone else

The king doesn’t speak, but he’s still more attractive than anyone else

There was a bad king on the mountain of Helvandanya

Hmm. It may be because I have assumptions or preconceptions, but it’s suspicious. I tried to associate ‘King’s Fragment’ with ‘The Great Sin King’s Fragment’.

In other words, the king of the deadly sins is the bad king. Even if he doesn’t open his eyelids, I feel like I can think of it in connection with [Lust], [Pride], and [Greed]. If you have an ability like [Pride King Lucifer] you will know even if you don’t get off the mountain. What is strong even if you fold your hands? Is it the [Arms of the Gluttony King]? But I don’t know what the ability of the [Arms of the Gluttony King Beelzebub] was in the end.

But if it’s divided into 10 pieces, it can’t be said that it’s a seven deadly sin. He threw away seven and ate two. It can’t be thought that the seven abandoned ones are the seven deadly sins. What, yeah?

Did he throw away seven and eat two?

Wait!! The other one is missing!! Where did the last one go?!

“Hey, that doesn’t match, does it?”

“Huh? How many?”

Marieta hung her head at my question.

“No, it’s a piece of the king. Divide it into 10 pieces, throw away seven, eat two, then what about the other one?”

“Hmm? Oh, really. I didn’t think about it very deeply. But there are a lot of old nursery rhymes that don’t have an understandable meaning, so you don’t have to think about it so deeply.”

Certainly, there are many things that I don’t understand the meaning of in nursery rhymes, but it’s kind of cloudy. Come to think of it, Japanese nursery rhymes didn’t have understandable meanings, and in fact, there were many things that had hidden scary meanings, but you can’t play it in the same way. In fact, as a ‘great sin king skill’ for me, there is actual damage to my status. . .

Ehhh. What is this scariness? I’m afraid of nursery rhymes on the Gorgonhas continent.

Does Geese have any detailed information about nursery rhymes on the Gorgonhas continent with the [Magic Dictionary] skill? But you know. . . I don’t want to talk much because I can’t have a Geese conversation these days.

Unlike in the game, Geese got sick in the middle with a phrase disease, it’s difficult to say, or it’s poetic, I have no idea what he’s saying, anyway, Brian has to come in between and translate.

Nevertheless, unlike in the game, Brian didn’t enter the magic academy. . .

I wonder if I can ask Ursch-kun to do it when I’m in trouble?

Isabella and I are on the same brain wave length in this chapter. I have become one with the main character! Okay, maybe not. But we were thinking the same thing this time. It has to have something to do with the seven deadly sins. And what happened to the other king fragment in the song?! I think she should talk to Ursch about it. He will definitely be interested in this. And I wonder if there are more nursery rhymes that give more clues.

We have reached chapter 100!! I feel like I should set off fireworks or something.

I hope you enjoyed this chapter and thank you for reading!