Chapter 206: [The Worlds Best Multilingual]
<<May I conclude around here for both of you? I apologize for interrupting such an intense discussion, but would it be acceptable?>>
<<Oh, no. I'm sorry for going over the time.>>
If I remember correctly, the native speaker on the call had other plans.
This seems like a good time to wrap things up.
Even so, I stretched the conversation to the last minute to improve the accuracy of Afrikaans.
I wonder if I was able to speak quite fluently towards the end.
Relying solely on language cheat abilities wouldn't have led to such a good match.
Of course, the rapid mastery was likely assisted by the augmentation of my abilities.
>What's going to happen with this?
The last part was almost on par with a native speaker, but from the beginning to the middle (Arabic)
It wouldn't be strange to be judged either way, right? (U.S.)
The certifier is having an exchange with a native speaker.
All I can do now is hope.
<<Iroha-san, thank you for waiting.>>
After a while, the certification personnel's voice is heard.
My throat tightens with tension.
<<This time, the language evaluation posed some significant challenges.>>
>Uh-oh, now I'm getting nervous too
>Please, let's hope you passed! (U.S.)
>I believe in Iroha-chan. I'm sure she'll be fine! (U.S.)
<<The caller stated, "Towards the end, Iroha's Afrikaans was amazing. However, for most of the time, she couldn't speak Afrikaans properly.".>>
<<Ugh.>>
Well, it's unfortunate, but that's the reality, and there's nothing I can do about it.
Even so, I couldn't have done any better.Rread latest chapters at novelhall.com
<<By the way, Iroha-san. You've now tied the world record. Would you mind sharing a bit about it?>>
<<Well, of course.>>
<<This 58th language seemed a bit challenging. Using such a variety of languages, does it require a lot of mental effort? It seemed like your struggles were reflected in your tone.>>
<<Uh, well, I did use it, you could say.>>
This language acquisition was indeed more challenging than before, and I'm not lying!
Perhaps this is the difference between using the cheat or being used by the cheat.
Thanks to it, I could guess words from similar languages and learn without extensive input.
Such applications were not possible with the previous ‘cheat-like translation ability'.
It was only possible with the current "language cheat ability" that understands the language itself.
<<It seems that way indeed. I apologize; I seemed to have misunderstood. At first, I thought you were making an excuse that you had completely forgotten this language.>>
<<Huh!? Ah, no, no way.>>
<<Right? Otherwise—wait?>>
At this point, the certification officer's face froze.
Wondering what happened, I realized their gaze was fixed on the comments section.
>Iroha-chan, have you ever spoken Afrikaans before? (U.S.)
>↑ Are you seriously saying that? (U.S.)
>No, she has spoken it before. Check the wiki properly.
<<Ah!>>
I also noticed those comments, and my face twitched.
Uh, this turn of events...!?
>Actually, I've never seen Iroha use Afrikaans (U.S.)
>Huh, everyone else too? I thought I just forgot because Iroha-chan is too multilingual
>Could this be a mistake on the wiki after all? (U.S.)
<<I-Iroha-san!? What's this about!?>>
The certifier was now looking at me with an expression close to horror.