Page 27
Pages 28 and 29
[T/N]
Sakura doubles her いけない. Which is just an expression for like “Ah, this is wrong!, “Don’t do it!” “It’s no good”, “It’s hopeless”, “I shouldn’t be xxxx”.
振り向いて is to turn around, or turn one’s face around. So the get the man to face/look at her.
They literally just say “胸” (Breasts/chest/bust) without pronouns assigned to them(==so I have to assign one to the sentences in order for it to flow in English)…But I think you get what they’re saying anyway :P
Page 30
[T/N]
//End Translation
//Section 3 completed.